Не "прихожа" и не "зал": как на украинском правильно называть комнаты

Читати українською
Автор
51970
Учимся правильному украинскому языку
Учимся правильному украинскому языку. Фото vseosvita.ua

Люди часто делают ошибки, когда называют комнаты в своем доме

Украинцы часто в своей речи могут употреблять русизмы или говорить на суржике. Часто с типичными ошибками мы сталкиваемся в повседневных разговорах.

К примеру, довольно часто можно услышать неправильное название комнат в доме или квартире. Языковед Александра Сербенская в пособии "Антисуржик. Учимся вежливо вести себя и правильно говорить" предоставила примеры имен собственных для каждого помещения в доме.

Самые распространенные ошибки, которые совершают украинцы, именно в этих названиях.

  • "Передпокій" — не "прихожа", это калькированное слово с русского языка.
  • "Вітальня" — не "гостинна" или "зал". Первое слово – это калька, второе – устаревшее название.
  • "Їдальня" — а не "столова", потому что это калька.
  • "Планування" – слова "планіровка" в украинском языке не существует.
  • "Житловий масив" — "жилий массив" не используется в украинском языке.
  • "Стеля" – а не "потолок".
  • "Підлога" — а не "пол".
  • "Кватирка" — слово "форточка" является русизмом.

Ранее "Телеграф" рассказал, как на украинском правильно сказать "с прошедшими праздниками".