Не только "вибачте": как еще можно красиво извиниться на украинском

Читати українською
Автор
Новость обновлена 17 апреля 2024, 14:12

Есть определнные нюансы в значении слов для извинений

В украинском языке есть немало слов, которые можно использовать, чтобы попросить прощения у человека. Все они уместны в большинстве ситуаций, однако имеют определенные нюансы в толковании.

"Телеграф", проанализировав словари, приводит слова, которые можно использовать в качестве альтернативы "вибачте". Заметим, что "вибачте" универсален, ведь им извиняются как и за мелкое бытовое неудобство, так и за серьезную вину.

Еще одним вариантом является "даруйте", но с его помощью просят прощения за мелкие проступки или неудобные ситуации — когда вы кого-то толкнули в транспорте или пропустили обращенные к вам слова.

Слово "пробачте" имеет более сильный оттенок, и его используют, чтобы извиниться за причиненную значительную досаду или тяжкую вину.

А вот "перепрошую" подобно "даруйте", ведь уместно в бытовых ситуациях.

Также следует помнить, что извиниться, говоря "вибачте мене" или "я вибачаюсь", не стоит. Ведь эти два высказывания – калька с русского языка. В украинском же правильно употреблять местоимение в падеже:

  • вибачте мені;
  • даруйте їм;
  • пробачте нам.

В то же время можно сказать еще:

  • прошу вибачення;
  • прошу пробачити.

Более того, даже выражение "приносити вибачення" является калькой с русского, поэтому украинские словари рекомендуют использовать в подобных ситуациях глагол "просити".

Вместо:

  • приношу вибачення, що не можу бути на вашому заході;
  • приносимо вибачення за пізню відповідь на звернення.

Лучше сказать:

  • прошу пробачити / перепрошую, що не можу бути на вашому заході;
  • просимо вибачити за пізню відповідь на звернення.

Ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно называть на украинском языке предметы на кухне. В списке 11 слов и варианты замены.