Не только "вибачте": как еще можно красиво извиниться на украинском
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Есть определнные нюансы в значении слов для извинений
В украинском языке есть немало слов, которые можно использовать, чтобы попросить прощения у человека. Все они уместны в большинстве ситуаций, однако имеют определенные нюансы в толковании.
"Телеграф", проанализировав словари, приводит слова, которые можно использовать в качестве альтернативы "вибачте". Заметим, что "вибачте" универсален, ведь им извиняются как и за мелкое бытовое неудобство, так и за серьезную вину.
Еще одним вариантом является "даруйте", но с его помощью просят прощения за мелкие проступки или неудобные ситуации — когда вы кого-то толкнули в транспорте или пропустили обращенные к вам слова.
Слово "пробачте" имеет более сильный оттенок, и его используют, чтобы извиниться за причиненную значительную досаду или тяжкую вину.
А вот "перепрошую" подобно "даруйте", ведь уместно в бытовых ситуациях.
Также следует помнить, что извиниться, говоря "вибачте мене" или "я вибачаюсь", не стоит. Ведь эти два высказывания – калька с русского языка. В украинском же правильно употреблять местоимение в падеже:
- вибачте мені;
- даруйте їм;
- пробачте нам.
В то же время можно сказать еще:
- прошу вибачення;
- прошу пробачити.
Более того, даже выражение "приносити вибачення" является калькой с русского, поэтому украинские словари рекомендуют использовать в подобных ситуациях глагол "просити".
Вместо:
- приношу вибачення, що не можу бути на вашому заході;
- приносимо вибачення за пізню відповідь на звернення.
Лучше сказать:
- прошу пробачити / перепрошую, що не можу бути на вашому заході;
- просимо вибачити за пізню відповідь на звернення.
Ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно называть на украинском языке предметы на кухне. В списке 11 слов и варианты замены.