Соловьиной будет благозвучнее: какими украинскими словами заменить "терку", "поднос" "половник"
- Автор
- Дата публикации
Читати українською
- Автор
Таких слов вы еще не слышали
Украинский язык богат выразительными и звучными словами, особенно когда речь идет о кухонных принадлежностях. Большинство хозяек некоторые слова употребляют неправильно.
На сайте Мова ― ДНК нации указано, как правильно называть на украинском языке предметы на кухне. В списке 11 слов и варианты замены.
Иногда мы используем кальки, поскольку они более привычны, но важно избавиться от суржика. Ниже представлен список наиболее распространенных терминов для обозначения кухонной посуды, которые в украинском языке следует употреблять вместо русизмов.
Как правильно называть кухонные принадлежности
- Чашка (укр) – не кружка, как часто ошибочно называется эта посуда.
- Цукорниця (укр) — не сахарница, поскольку это калькированное слово и неправильно.
- Таця (укр)— не поднос, ибо это тоже калька.
- Терка (укр) — не терка, поскольку в украинском языке этого слова нет.
- Кавник (укр)– элегантное слово взамен русизма кофейник.
- Сільниця (укр) – не солонка, потому что такого слова в украинском языке нет.
- Ополовник (укр) — правильное название вместо половника.
- Дощечка (укр) – предмет для нарезки продуктов, который неправильно называют досточкой.
- Серветка (укр) – вместо русизма салфетка.
- Друшляк (укр)— правильное название вместо кальки друшлаг.
- Глечик (укр) — не кувшин, ведь этого слова в украинском языке нет.
Ранее "Телеграф" писал, как на украинском заменить слово "туалет". Но почему его можно употреблять только в разговоре.