Українці їздять "закордон" чи "за кордон": як правильно говорити про подорожі українською мовою

Читать на русском
Автор
Кордон між країнами Новина оновлена 16 квітня 2024, 21:51
Кордон між країнами. Фото Згенеровано ШІ ("Телеграф")

Щоб мова була грамотною, потрібно запам’ятовувати правила правопису

Часто під час написання слів в українців виникають помилки. Наприклад, багато хто плутається, як же буде правильно "за кордон" або "закордон". В усній мові обидві фрази звучать однаково.

Але на порталі "Мова ДНК нації" розповіли, як правильно описати свою подорож до іншої країни. Виявилося, що обидва слова правильні, пле мають різне значення.

Так, слово "закордон" пише разом і означає інші країни. Наприклад, "Десять хвилин вони говорять про інститут, про знайомих, про закордон" або "Навчився, як їздив із паном за кордоном". А ось слово "за кордон" в роздільному варіанті написання означає виїхати за межі своєї країни. Наприклад, "Князь Костянтин надумав вирядити мене за кордон як найкращого ученика" або "Відрядження за кордон, хоч і не на зовсім постійну роботу, у Варшаву мене дуже схвилювало і налякало".

Також є словосполучення "за кордоном", яке означає перебування поза межами своєї держави. Наприклад, "Запізнився з відповіддю через те, що живу зараз за кордоном". А словосполучення "з-за кордону" правильно вживати у разі, коли йдеться про повернення звідкись. Наприклад, "Він привіз із-за кордону багато солодощів".

Також "Телеграф" розповідав про те, що означають найпопулярніші діалектизми. Ці слова можна почути лише від корінних мешканців західних регіонів України.