Залиште "кудикіну гору" росіянам: як українською завуальовано відповісти на питання, куди ви прямуєте
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Фразеологізми збагачують нашу мову, роблять її красивою та виразною
В українській мові існує просто незліченна кількість різних фразеологізмів. З їхньою допомогою можна надати своїм висловлюванням образності, емоційності чи експресивності.
Через низку історичних чинників, на які ми не здатні вплинути, чимало крилатих висловів прийшли до нас з російської мови. Однак, в українській існує багато яскравих відповідників, тож краще користуватися ними.
"Телеграф" зробив підбірку виразів, які дозволять вам завуальовано відповісти на питання, куди ви прямуєте і при цьому не згадувати про "кудикіну гору". Українською вони звучать так:
- на Лису гору жаб колотити
- до баби Кудичихи
- на Білу гору крейду косити
- до баби Кудичихи насіння лускати
- на бісову гору збирати помідори
- до бабая в гості, збирати кості
- берези білити
- іду туди, шукаю куди
- на гору за дерезою
- у далину до млину
- бикам хвости крутити
- у Гайдуківку на фестиваль
- на закудимкані гори ганяти Федору
- на куцу гору
Нагадаємо, раніше "Телеграф" писав про те, як правильно українською сказати "ничего себе". Більшість людей кажуть неправильно.