Котики не "мяукають", а поросятка не "хрюкають": як правильно "говорять" тварини в українській мові
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Далеко не всі звертають увагу на такі дрібниці
Останнім часом вивчення української мови стало дуже популярним як в Україні, так і поза її межами. Однак через довгу історію русифікації багато хто все одно іноді припускається помилок, особливо у випадках, коли справа стосується всяких дрібниць.
Як повідомляє telegram-канал "Українська з Марусею", одна з таких помилок виникає, коли треба передати в усній мові або записати те, які звуки видають популярні тварини.
"Українські коти кажуть "няв", а не "мяу". Вони нявкають, а не мяукають, принаймні якщо прагнуть розмовляти літературною мовою і уникати суржику", — йдеться у повідомленні.
Те саме стосується і свиней, які українською мовою говорять не "хрю", а "рох". Втім, варіант "хро" теж допустимий. Тому, щоб передати звуки, які видають свині, можна використати відразу три слова:
- рохкають;
- хрокають;
- кувікають (походить від короткого високого звуку, який можна передати як "ку-ві").
Раніше "Телеграф" повідомляв про інші поширені помилки в українській мові. Наприклад, люди часто неправильно вживають слова "живлення" та "запитання". Вони здаються синонімами, але насправді мають різне значення.