Забудьте про "мнительних": як правильно сказати це слово українською

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 08 квітня 2024, 13:01

У цього слова є два відповідники

Все більше українців приходять на повсякденне спілкування українською мовою. Проте часто вони вживають русизми.

Багато хто не знає, як правильно українською мовою перекласти російське слово "мнительный", а тому часто вживали його без змін. Про це розповів український мовознавець та відомий вчитель Олександр Авраменко.

Він зазначив, що людину, яка постійно відчуває загрозу, якусь небезпеку, переймається цим, називають помисливою або самовразливою. Тому, за словами мовознавця, не варто вживати слово "мнительный".

Нагадаємо, раніше "Телеграф" розповідав, чому не можна говорити "наложка" та "наложений платіж". Популярна серед українців послуга має зовсім іншу назву.

Також вам може бути цікаво, як сказати по-іншому фразеологізм "чекати у моря погоди". Є кілька цікавих варіантів.