Зараз, тепер чи наразі? Різницю між цими словами в українській мові знають одиниці
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Плутанина у мовленні зникне, якщо запамʼятати їхнє значення
В українській мові нерідко мовці стикаються з плутаниною у вживанні слів "зараз", "тепер", "наразі" та "відтак". У більшості випадків усі ці слова використовують для висловлення, що щось відбувається у момент мовлення — у теперішній час.
Проте річ у тім, що слова "зараз", "тепер", "наразі" та "відтак" мають дещо різне значення. Про це розповідає портал "Мова — ДНК нації".
Слово "зараз" означає, що щось відбувається у момент мовлення, тому його також у мовленні можна замінити на синонім "цієї миті/секунди/хвилини". Наприклад, "Я зараз на вилиці" — мовець знаходиться на дворі у теперішній час.
Слово "тепер" має значення, що щось відбувається останнім часом після певних дій, або змін. Наприклад, "Я був у домі, а тепер на вулиці" — мовець вийшов на вулицю, а до цього був у домі.
Слово "наразі" має значення "поки що", тобто щось відбувається тимчасово — поки не буде якихось змін. Наприклад, "Наразі я на вулиці, але скоро піду у дім" — мовець знаходиться на вулиці зараз, але це тимчасово.
Слово "відтак" означає "потім", "після того", тобто щось відбувається після якихось змін або пізніше у часовому проміжку. Наприклад, "Гуляв на дворі годинами, а відтак пішов додому" — мовець після прогулянки пішов додому.
Раніше "Телеграф" писав про те, у чому різниця між словами "млинці", "налисники" та "оладки".