"Настю": чому так неправильно звертатися до Анастасії українською мовою

Читать на русском
Автор
944
Згенеровано ШІ ("Телеграф")

Не кожен знає, що ім’я Настя — виняток із правил в українській мові

З кожним днем українська мова стає все більш поширеною та популярною, але це також неминуче збільшує і кількість банальних помилок. Наприклад, не кожен знає, як правильно звертатися до жінок на ім'я Настя українською мовою.

Багато хто вважає, що це ім’я у кличному відмінку звучить як "Настю", але насправді правильно буде "Насте". І ось чому.

Короткі форми імен із закінченням на -я в називному відмінку дійсно мають закінчення на -ю у кличному відмінку, — наприклад, це працює на таких іменах як Таня, Ваня, Коля. Але ім’я Настя є винятком із правила й у кличному відмінку звучить як "Насте". До речі, до такого ж винятку відноситься і ім’я Катря, у кличному відмінку воно звучить як "Катре".

Форми "Настю" та "Катрю" є неправильними, але настільки поширені, що зустрічаються навіть на рекламі у метро Києва.

Нагадаємо, раніше "Телеграф" розповідав, як правильно звертатися до незнайомих людей українською мовою, — такі звернення як "дєвушка" та "молодий чоловік" краще вже кожному забути.