Вираз і вислів: у чому різниця і як їх правильно вживати в українській мові
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Ці слова не є синонімами
З кожним днем дедалі більше людей переходять на українську мову. Щоб говорити чистою солов’їною, потрібно позбуватись поширених помилок, зокрема з некоректним вживанням таких слів як "вираз" і "вислів".
В російській мові вони відтворюються одним словом ― "выражение". Проте в українській у них зовсім різні значення, наголошує мовознавець Олександр Пономарів у роботі "Культура слова: мовностилістичні поради".
"Вираз" означає вияв настрою та почуттів. Це те, що ми можемо у діалозі з людиною зчитати з її обличчя, побачити емоції без їхнього словесного пояснення.
Що стосується слова "вислів", то його краще вживати на позначення фрази, мовного звороту. Його можна використовувати, коментуючи чиюсь репліку. Проте не можна говорити "вислів" на позначення якогось емоційного вияву, це поширена лексична помилка.
Зазначимо, що в класичній українській літературі довгий час дійсно ці слова вважались синонімами та вживались відповідно. Про це пише портал "Мова ― ДНК нації". Проте сучасні мовознавці рекомендують зважати на контекст.
Раніше "Телеграф" писав, у чому різниця між барвами та фарбами. Ці слова мають різне значення й використовуються для позначення різноманітних явищ та предметів.
Також "Телеграф" повідомляв про те, чому не варто вживати словосполучення "даю добро". У більшості випадків це буде нелогічно.