Викиньте русизми з голови: як правильно вітати родичів з Новим роком
- Автор
- Дата публікації
- Автор
- 11296
Українці здавна саме так вітали своїх родичів
Скоро новорічні свята, а отже кожен українець буде вітати родичів зі святами. Не всі знають, що привітання з наступаючим Новим роком або іншим святом — це русизм. В українській мові є кілька відповідностей для цього висловлювання.
Про це йдеться на сторінці мовознавчої спільноти Mova. Вони порадили уникати невластивих українській мові активних дієприкметників теперішнього часу.
Слів, які закінчуються на: -ачий, -ячий, -учий, -ючий, варто прибрати зі свого словника. До прикладу, бачачий, спляча, слабнучий, наступаючий.
- Новий рік ні на кого не наступає, а приходить або настає.
- Українці традиційно вітали один одного напередодні свят привітаннями без додаткової ознаки "прийдешній", "майбутній" тощо.
Найкраще вітати земляків з якимось святом без акценту на часову наступність. Українці здавна саме так вітали своїх родичів. Фразу "з наступаючим" грамотно також заміняти вітаннями "з передсвятом" чи "з прийдешнім".
Якщо плануєте привітати своїх рідних, друзів чи колег з наближенням свята, використовуйте наступні варіанти:
- Щасливого Нового року!
- Щастя тобі в Новому році!
- Хай щастить Вам у Новому році!
- Веселих свят!
- З Різдвом Христовим!
- У прийдешньому новому році бажаю вам щастя.
Таким чином, усі зрозуміють, що ви маєте на увазі прийдешні свята, а не попередні.
Раніше "Телеграф" писав, як говорити українською "мало толку". Існують синоніми для цих слів.