Соловьиной будет благозвучнее: какими украинскими словами заменить "терку", "поднос" "половник"

Читати українською
Автор
Новость обновлена 12 апреля 2024, 18:50

Таких слов вы еще не слышали

Украинский язык богат выразительными и звучными словами, особенно когда речь идет о кухонных принадлежностях. Большинство хозяек некоторые слова употребляют неправильно.

На сайте Мова ― ДНК нации указано, как правильно называть на украинском языке предметы на кухне. В списке 11 слов и варианты замены.

Иногда мы используем кальки, поскольку они более привычны, но важно избавиться от суржика. Ниже представлен список наиболее распространенных терминов для обозначения кухонной посуды, которые в украинском языке следует употреблять вместо русизмов.

Как правильно называть кухонные принадлежности

  • Чашка (укр) – не кружка, как часто ошибочно называется эта посуда.
  • Цукорниця (укр) — не сахарница, поскольку это калькированное слово и неправильно.
  • Таця (укр)— не поднос, ибо это тоже калька.
  • Терка (укр) — не терка, поскольку в украинском языке этого слова нет.
  • Кавник (укр)– элегантное слово взамен русизма кофейник.
  • Сільниця (укр) – не солонка, потому что такого слова в украинском языке нет.
  • Ополовник (укр) — правильное название вместо половника.
  • Дощечка (укр) – предмет для нарезки продуктов, который неправильно называют досточкой.
  • Серветка (укр) – вместо русизма салфетка.
  • Друшляк (укр)— правильное название вместо кальки друшлаг.
  • Глечик (укр) — не кувшин, ведь этого слова в украинском языке нет.

Ранее "Телеграф" писал, как на украинском заменить слово "туалет". Но почему его можно употреблять только в разговоре.