Не тільки "сірєнь" та "бузок": ви здивуєтеся, як цю рослину називають у різних регіонах України

Читати російською
Автор

Насправді є десятки слів для опису цієї рослини

У 2024 році весна радує українців неймовірно теплою погодою, у зв’язку з чим раніше терміну розпустився бузок, — незмінний символ переходу весни в літо, навколо якого, втім, уже далеко не один рік йдуть обговорення, як його правильно називати.

Найпоширенішою українською формою цього слова є "бузок", проте не всі знають, що слово "сірєнь" не є калькою з російської мови, і що є ще добрий десяток слів, якими в Україні описується ця рослина. Про них "Телеграф" розповість нижче.

Слово "сірєнь" виникло від латинського "syrinx", що перекладається як "сопілка", — це пов’язано з тим, що зі стовбура цієї рослини можна легко видалити серцевину й отримати трубку. Немає точної версії, звідки взялася українська назва "бузок", проте згідно з найпоширенішою теорією, вона походить від праслов’янського кореня *bъz-, що означає "бриніти". У болгарській мові ця рослина називається "люляк", угорською "оргона", білоруською "без".

У блозі з популяризації української мови "Давай займемося текстом" показали, які ще форми назв використовуються в Україні, — серед них "будзок", "боз", "аляляс", "яйдерево", "ялелас", "сірінь", "єлелас", "баз", "буз", "бевз", "баз", "базник", "бзинка", "базник", "бевуз", "лілівас" та інші.

Нагадаємо, раніше "Телеграф" розповідав, як українською мовою називаються такі весняні квіти як "анютіни глазкі" і "маргаритки".