Ніколи не кажіть "пошлий": 7 українських слів на заміну

Читать на русском
Автор
576
Про пікантні речі треба говорити правильно
Про пікантні речі треба говорити правильно. Фото pinterest.com

У цього русизму є багато соковитих альтернатив

Кожен може говорити чистою українською мовою, варто лише постійно навчатись та позбавлятись від помилок. Однією з таких є використання слова "пошлий", який є русизмом, але у нього є сім автентичних замінників.

Цей термін вживається на позначення чогось вульгарного чи банального, але це залежить від контексту розмови. Філологиня Вікторія Хмельницька назвала альтернативи цьому слову у своєму блозі.

Як замінити слово пошлий в українській мові

Не потрібно вживати кальку, коли є автентичні аналоги. Наприклад, у слова "пошлий" їх не менше семи, і ви точно знайдете той варіант чи кілька, які сподобаються найбільше.

Мовознавиця Вікторія Хмельницька радить замінити цей русизм такими автентичними альтернативами:

  • сороміцький;
  • вульгарний;
  • непристойний;
  • безсоромний;
  • неподобний;
  • масний;
  • брутальний.

Зазначимо, що відомий мовознавець Олександр Пономарів також рекомендував вживати у цьому ж значенні слова "банальний", "паскудний" чи "заяложений". Проте варто завжди зважати на контекст.

Раніше "Телеграф" писав, у чому різниця між "волею" та "свободою". Перевірте, чи правильно ви розумієте значення цих слів.

Також ми повідомляли про коректну назву головного помічника туриста. Хтось називає його "мапою", хтось — "картою". Проте у мовознавців своя позиція.

Вам можуть бути цікаві поради, як швидко перейти на українську. Всього лише три дії, і ви защебечете як соловейко.