Ви точно цього не знали: справжні значення слова "баня" в українській мові
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Позбавляйтесь від русизмів та говоріть правильно
В українській мові є багато слів, які часто плутають та вживають неправильно, а деякі слова вважають калькою та відмовляються ними користуватись. Термін "баня" часто кажуть, маючи на увазі "лазню", проте у нього є кілька значень.
Мовознавиця Вікторія Панченко у своєму блозі поділилась, що це слово є іноземним омонімом. Тобто, терміном, який однаково пишеться та читається, проте має зовсім різні значення.
Баня ― це купол чи опуклий дах. Інколи також термін вживають на позначення предметів сферичної форми.
"І тоді раптом, майже коло самої землі, над ним [льотчиком] виникла баня парашута" (Ю. Янов)
Багато хто з українців вживає слово "баня" у значенні "лазня". І це не є помилкою. Саме це слово часто вживали українські письменники у своїх творах.
"Сходили на базар, помилися у бані" (В. Сосюра)
Насправді у цього терміна є ще кілька значень. Його також вживають як синонім слова "прочуханка", повідомляє портал "Горох".
Інше значення терміну пов’язане з наукою. Ви напевно не раз чули словосполучення "водяна баня". Так називається прилад, який використовується для нагрівання якоїсь речовини за допомогою гарячої води.
Раніше "Телеграф" повідомляв про справжнє значення слова "пар" в українській мові. Його часто плутають з "парою", але це груба помилка.
Також "Телеграф" писав, як правильно ― "смажити" чи "жарити" картоплю. Тут теж українці часто помиляються, хоча запам’ятати правильний варіант дуже легко.