Не всі знають: коли в українській правильно вживати "обирати", а коли "вибирати"
- Автор
- Дата публікації
- Автор
- 1180
Деякі слова українці даремно вважають російськими
Багато українців із самого початку війни переходять на рідну мову. Втім, іноді з деякими її особливостями ряд громадян може мати проблеми. Наприклад, деякі уникають певних слів, вважаючи, що вони російські.
Мовник Авраменко розвінчав стереотипи української мови. Йдеться про слова "вибирати" та "обирати". Він зазначив, що багато мовців намагаються уникати слів, співзвучних з російською мовою, вважаючи їх не українськими і автоматично зараховуючи їх до російських. На його думку, це не зовсім правильно, оскільки тоді українцям довелося б відмовитися від таких чудових слів, як, наприклад, "душа", "крила", "мама" і "весна".
"Ось — конкретний приклад із життя — нещодавно мені закинули, чому я вживаю російське слово "вибирати", адже українською тільки "обирати". А й справді, я сам помічаю, що зараз почали значно ширше використовувати слово "обирати", на відміну від "вибирати"… "Вибирати" — це наше, українське-преукраїнське слово і не треба його уникати", — підкреслив Авраменко.
Мовознавець зазначив, що "обирати" й "вибирати" — це слова-синоніми, але вони мають певні відмінності. Обирають людей на посаду або наречену, а вибирають книжку в магазині. "Роблять уже не обрання, а вибір", — пояснив учитель.
Нагадаємо, раніше ми писали про те, що "усмішка" та "посмішка" не є синонімами.