Жодних "пробок" на дорозі: як українською назвати велике скупчення автівок

Читать на русском
Автор
1200
"Пробка на дорозі" варіант розмовний
"Пробка на дорозі" варіант розмовний. Фото Згенеровано ШІ ("Телеграф")

Не варто засуджувати тих, хто каже "корок"

Буває так, що їдеш на роботу або у власних справах на своєму авто чи громадському транспорті й потрапляєш у довгу "тягнучку" на дорозі. Запізнюєшся, а тоді ще й вимушений виправдовуватися. Як правильно назвати ситуацію через яку запізнилися? Ймовірно, ви оберете один з трьох варіантів — пробка, затор чи корок.

Український вчитель і мовознавець Олександр Авраменко в етері "Сніданку з 1+1" пояснив, який з вищезазначених варіантів буде граматично правильним. Виявляється, лише один.

"Як правильно говорити – дорожня пробка, затор чи дорожній корок? Розгортаємо словник і читаємо. Корок має три значення: перше – кора коркового дуба, яку використовують для різних потреб; друге значення – затичка для пляшки з кори згаданого дерева; третє – те ж саме, що й підбор або каблук", — зазначив вчитель.

До речі, затички різного призначення також називають "пробкою", на відміну від скупчення людей чи транспорту: таке явище можна назвати лише "затором".

"Це основне значення слова. Отже, правильно сказати "затор на дорозі", — відкреслив мовознавець.

Разом з тим, слова "пробка" і "корок" також можна використати на позначення скупчення автівок та людей. Щоправда, в такому випадку ці слова будуть мати переносне значення, а це означає, що їх можна використовувати лише в усному або художньому мовленні.

В офіційних документах, у новинах чи на радіо, бажано вживати лише сполуки "дорожній затор" або "затор на дорозі".

Раніше "Телеграф" писав як правильно вживати слова "знаходитися", "перебувати" та "розташовуватися".