Запорізькі козаки мали іноземне коріння? Які українські прізвища вказують на це

Читати російською
Автор

Деякі з них ви точно чули

Чимало сучасних українських прізвищ стали похідними від тих прізвиськ, які отримували запорізькі козаки. Проте частина з них була утворена від іноземних представників війська.

Родові імена, які утворились, пройшли певну трансформацію та зустрічають у сучасному вимірі. Про це пише "Апостроф".

Примітно, що носіями таких прізвищ могли бути не тільки іноземці, а й козаки з українським корінням. А назвати їх закордонним прізвиськом могли лише тому, що ті побували закордоном у певній країні.

Найпоширеніші варіанти:

  • балтійських країв — Мєрєцкий — з містечка Мереч, Вільня — за назвою річки в столиці Литви, Лотиш, Лотвипіченко;
  • волохами й мунтянами — Волошин, Мультяненко, Басарабей, Мирча, Пинтя, Радул;
  • сербами й болгарами — Воксич, Милкович, Болгариненко, Думич, Сербип, Капнич, Іртач;
  • греками — Грек, Заларій;
  • албанцями — Арнаут; у ті часи албанців називали "арнаутами";
  • угорцями — Венгерський, Ференценко, Угрин;
  • чехами — Чехович, Цирулик, Жишка;
  • німцями — Німець, Острогман, Цимерман;
  • шведами — Швед;
  • євреями — Перехрист, Лейба, Коган, Жидовкин, Зраїтель, Юдай;
  • циганами — Циган, Циганчук;
  • вірменами, грузинами — Ормененко, Маджар, Груксин, Іберець, Обиз ("обезами"називали грузинів);
  • татарами, турками, ногайцями — Басман, Котлубай, Татарчин, Турченко, Потурнак, Ногаєць;
  • чемерисами (марійцями), черкесами (Чемерис, Черкес, Оліферович).

Раніше "Телеграф" писав, що серед величезної кількості різноманітних українських прізвищ, що несуть у собі велику історію, можна зустріти й такі, що свідчать про те, що предки носіїв є нащадками княжого роду.