Запорізькі козаки мали іноземне коріння? Які українські прізвища вказують на це
- Автор
- Дата публікації
Читать на русском
- Автор
Деякі з них ви точно чули
Чимало сучасних українських прізвищ стали похідними від тих прізвиськ, які отримували запорізькі козаки. Проте частина з них була утворена від іноземних представників війська.
Родові імена, які утворились, пройшли певну трансформацію та зустрічають у сучасному вимірі. Про це пише "Апостроф".
Примітно, що носіями таких прізвищ могли бути не тільки іноземці, а й козаки з українським корінням. А назвати їх закордонним прізвиськом могли лише тому, що ті побували закордоном у певній країні.
Найпоширеніші варіанти:
- балтійських країв — Мєрєцкий — з містечка Мереч, Вільня — за назвою річки в столиці Литви, Лотиш, Лотвипіченко;
- волохами й мунтянами — Волошин, Мультяненко, Басарабей, Мирча, Пинтя, Радул;
- сербами й болгарами — Воксич, Милкович, Болгариненко, Думич, Сербип, Капнич, Іртач;
- греками — Грек, Заларій;
- албанцями — Арнаут; у ті часи албанців називали "арнаутами";
- угорцями — Венгерський, Ференценко, Угрин;
- чехами — Чехович, Цирулик, Жишка;
- німцями — Німець, Острогман, Цимерман;
- шведами — Швед;
- євреями — Перехрист, Лейба, Коган, Жидовкин, Зраїтель, Юдай;
- циганами — Циган, Циганчук;
- вірменами, грузинами — Ормененко, Маджар, Груксин, Іберець, Обиз ("обезами"називали грузинів);
- татарами, турками, ногайцями — Басман, Котлубай, Татарчин, Турченко, Потурнак, Ногаєць;
- чемерисами (марійцями), черкесами (Чемерис, Черкес, Оліферович).
Раніше "Телеграф" писав, що серед величезної кількості різноманітних українських прізвищ, що несуть у собі велику історію, можна зустріти й такі, що свідчать про те, що предки носіїв є нащадками княжого роду.