Говорим по-украински: как правильно называть весенние цветы

Читати українською
Автор
Пион Новость обновлена 24 апреля 2024, 20:54
Пион. Фото Freepik

Эти слова ушли из русского

Весна радует нас цветущими садами. Однако очень часто украинцы не знают, как правильно на родном языке называть популярные цветы этого времени года.

NV рассказывает об ошибках в названиях цветов. Часто они пошли из русского языка.

Так, "бузок" довольно часто называют "сирень" или "сірєнь". Эти названия неправильны. Стоит говорить только "бузок".

К слову, цвет, образованный от этого слова — "бузковий" и он совсем не сиреневый, а светло-лиловый.

Также украинцы часто путают название цветка "півонія". В разговорной речи его называют "піон". Это слово произошло из русского языка — пион.

Отметим, пион по-настоящему украшает сад. Буквально несколько веточек этого цветка в весе наполняют отличным ароматом весь дом. Чтобы пион обильно цвел и заставлял соседей смотреть на него с завистью, следует подкрепить растение домашним средством. Причем сделать это нужно уже в апреле. "Телеграф" писал, как именно.

Напомним, ранее "Телеграф" также объяснял, как правильно говорить, — "замужем" или "замужем". Этот вопрос вызывает бурные споры в узких кругах.