Не говорите на украинском "попкорн": есть много колоритных заменителей

Читати українською
Автор
Украинский язык Новость обновлена 09 апреля 2024, 10:58
Украинский язык. Фото Создано нейросетью для Telegtaf.com.ua

Для этого слова есть несколько вариантов

Слово "попкорн" давно вошло в наш лексикон. Но не все знают, что в украинском словарях этого слова не существует.

Относительно написания этого слова на украинском возникают вопросы. Языковед Виктор Дяченко рассказал, как правильно называть и писать: "попкорн" или "поп-корн".

Он говорит, что поджаренные зерна, внешне напоминающие белую шерсть, в Украине издавна называли "баранці (укр)". Распространено также название "бахканці (укр)" из-за характерного громкого звука при разрыве зерен. Синонимом является и "повітряна кукурудза (укр)".

Языковед добавил, что в Запорожской области попкорн называют "барани (укр)", а на территории Бессарабии можно даже услышать "пуканці (укр)". В Винницкой области встречается синоним "пукоші (укр)".

Что касается правописания, то здесь все просто. Нужно подражать транслитерации слова по языку оригинала – "попкорн".

Ранее "Телеграф" писал, как сказать о своей заинтересованности человеком украинским. Существует куча красивых вариантов, как сказать о своих чувствах на родном языке.