Вы будете поражены, но "усмішка" и "посмішка" не являются синонимами: значение слов
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Движение губ может иметь разное значение, как и эти слова, кажущиеся синонимами
О красоте и богатстве украинского языка можно говорить много, как и о неоднозначности отношений между людьми. Движение губ, явное или почти неуловимое, может иметь совершенно противоположные значения, хотя люди часто путают слова "усмішка" и "посмішка", не зная их подлинное значение и разницу.
На самом деле это совершенно разные термины, которые нельзя использовать как синонимы. Об этом пишет портал "ДНК — язык нации" со ссылкой на языковедов Бориса Антоненко-Давыдовича и Александра Пономарива.
Начнем с "усмішки". Так называется особое движение мышц лица, показывающее удовольствие, радость, склонность к смеху.
Когда мы видим приятного человека, то у нас на устах появляется "усмішка". Она может быть ласковой, мягкой, приветливой, нежной, ласковой.
Совершенно иное значение имеет слово "посмішка". Его языковеды советуют использовать для обозначения насмешливого выражения лица. При этом наблюдается почти неуловимое движение губ, показывающее превосходство человека.
О "посмішке" говорят, когда кто-то иронически или скептически высказывается о чем-то или о ком-то. Поэтому она может быть саркастической, язвительной или насмешливой.
Ранее "Телеграф" писал о правильном значении слова "пар" в украинском языке. Уверены, вы этого точно не знали.