"Химарс", "хаймарс" или "гимарс": филологиня ответила, как говорить грамотно

Читати українською
Автор
3153
Заимствованные термины часто используют с ошибками
Заимствованные термины часто используют с ошибками. Фото Открытые источники

Это слово появилось в словаре рядового украинца недавно

С начала 2022 года большинство украинцев перешли на соловьиную и пытаются говорить грамотно, без русизмов и суржика. Словарь рядового гражданина пополнился военными терминами, но не каждый знает, как правильно назвать популярную реактивную систему — "хімарс", "хаймарс" или "гімарс".

Научная сотрудница кафедры украинского языка Национальной академии наук Украины Лариса Масенко объяснила, какой вариант является правильным. Большинство украинцев используют "хімарс", но это ошибка.

Некоторые заменяют первую букву и говорят "гімарс". Согласно "Украинскому правописанию", буквы "g" и "h" заменяются "г" (кроме некоторых исключений, где используется "х", например, "хоккей"). Однако это тоже неправильно в случае с нашим словом.

Языковед отмечает, что нужно говорить "хаймарс". Однако еще более актуальным вариантом станет "гаймарс". Фрикативное "г" соответствует начальному "hi", поэтому это правильный перевод.

Отметим, что словарь сленга и современного украинского языка "Мыслово" рассказал о популярности слов военной тематики в 2023 году. Также проект назвал наиболее популярны термины за указанный период.

Ранее "Телеграф" сообщал, как правильно здороваться на украинском языке. Оказывается, говорить "добрий день" и "добрий вечір" некорректно.