Пилосос или порохотяг: как правильно говорить на украинском и какие синонимы
- Автор
- Дата публикации
- Автор
- 1130
Это не русская калька, а наоборот — украинское слово
При переходе с русского на украинский могут возникнуть сложности с переводом некоторых слов, которые мы часто используем в быту, например, "пылесос". Раньше мы писали, как правильно на украинском назвать "банковскую карту".
Языковед и учитель Александр Авраменко рассказал, как правильно писать "пылесос". Словари предлагают переводить слово "пылесос", как "пилотяг", "пилосмок", а онлайн-переводчики — как "порохотяг".
Языковед отмечает, что это не русская калька, а наоборот — украинское слово, поэтому его можно активно использовать в быту.
Отметим, что "порохотяг" — это синоним к вышеуказанным словам. Оно используется редко.
Кроме того, языковед отметил, что есть еще одна самая распространенная ошибка. И сказал, что правильно говорить "я пилососю" или "я прибираю/чищу пилососом", а не "я пилосошу".
Ранее "Телеграф" писал, чем в украинском языке заменить молодежные слова : кринж, токсик и краш.
Вас также может заинтересовать, как правильно говорить "білет" и "квиток". Эти слова имеют достаточно разное значение