Є цілих шість варіантів: як правильно перекласти "совершать" українською
- Автор
- Дата публікації
Читать на русском
- Автор
Просте слово може виявитися дуже підступним
Останнім часом вивчення української мови стало дуже популярним як серед іноземців, так і серед самих українців. Однак багато хто при спробі перейти на українську мову продовжує використовувати русизми, бо не знає, як правильно перекласти те чи інше слово.
Одним із таких слів є російське "совершать", яке українською можна перекласти кількома способами залежно від контексту. Різницю між ними пояснила актриса та радіоведуча Вікторія Хмельницька.
Вона навела одразу шість варіантів перекладу:
- совершать денежные операции — провадити грошові операції;
- совершать нападение — вчиняти напад;
- совершать обряд — справляти обряд;
- совершать подвиг — здійснювати подвиг;
- совершать преступление — скоювати злочин;
- совершать ошибку — припускатися помилки.
Раніше "Телеграф" повідомляв про інші поширені помилки в українській мові. Наприклад, люди часто неправильно вживають слова "питання" та "запитання". Вони здаються синонімами, але насправді мають різне значення.