Є цілих шість варіантів: як правильно перекласти "совершать" українською

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 19 лютого 2024, 20:32

Просте слово може виявитися дуже підступним

Останнім часом вивчення української мови стало дуже популярним як серед іноземців, так і серед самих українців. Однак багато хто при спробі перейти на українську мову продовжує використовувати русизми, бо не знає, як правильно перекласти те чи інше слово.

Одним із таких слів є російське "совершать", яке українською можна перекласти кількома способами залежно від контексту. Різницю між ними пояснила актриса та радіоведуча Вікторія Хмельницька.

Вона навела одразу шість варіантів перекладу:

  • совершать денежные операции — провадити грошові операції;
  • совершать нападение — вчиняти напад;
  • совершать обряд — справляти обряд;
  • совершать подвиг — здійснювати подвиг;
  • совершать преступление — скоювати злочин;
  • совершать ошибку — припускатися помилки.

Раніше "Телеграф" повідомляв про інші поширені помилки в українській мові. Наприклад, люди часто неправильно вживають слова "питання" та "запитання". Вони здаються синонімами, але насправді мають різне значення.