"Суспільний діяч" чи "громадський"? Як правильно сказати українською мовою

Читать на русском
Автор

У, здавалося б, схожих слів, абсолютно різне значення в українській мові

Російське слово "общественный" в українській мові означає і "суспільний", і "громадський". Тому люди часто вживають ці два слова як синоніми, але це неправильно. Також є слово "громадянський", яке також можуть переплутати зі словом "громадський".

Щоб уникнути помилок та недоречності у своєму мовленні потрібно запам’ятати, у яких випадках правильно вживати ці три слова. Для цього достатньо розуміти походження та значення кожного з них.

Так, слово "громадський" стосується суспільства, громади чи окремого колективу. Вживається у значенні "не державний, не службовий, добровільний, що стосується всього населення чи якогось колективу". "Громадським" може бути все, що пов’язане із суспільно корисною роботою: активіст, діяч, органи, активність, вплив, діяльність, життя, робота, сила, транспорт, місце, організація, самоврядування тощо.

Водночас слово "суспільний" походить від іменника "суспільство". "Суспільним" може бути лад, відносини, буття, свідомість, науки. Неправильно буде сказати "суспільний діяч", потрібно "громадський діяч".

Слово "громадянський" стосується будь-якого громадянина як члена суспільства, а також усього суспільства. "Громадянськими" можуть бути обов’язки, права, позиція, свободи, почуття, присяга, війна тощо.

Деякі слова можна вживати зі словами "суспільний" та "громадський", але значення буде різним і залежитиме від контексту. До таких слів належать: думка, обов’язок, діяльність.

Раніше "Телеграф" розповідав про те, у чому різниця між словами "одягати" та "надівати". Виявляється, значення не таке, як у російській мові.