"З наступаючим Новим роком!" Чому так не можна говорити українською та як буде правильно
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Зустрінемо новорічні свята без суржика
Кількість україномовних людей збільшується мало не щодня, через що як ніколи актуальна робота над поширеними помилками — щоб українська мова ставала чистішою і красивішою. Зокрема, з наближенням грудня та новорічних свят слід нагадати, чому в українській мові не можна говорити "З наступаючим Новим роком!".
Насправді слід уникати всіх дієприкметників із закінченням на "-ачий", "-ячий", "-учий", "-ючий". Чому так потрібно робити, пояснює популярний освітній портал "Мова – ДНК нації".
Дуже багато хто перекладає за аналогією з російською мовою "наступающий" як "наступаючий", — це некоректно, оскільки активні дієприкметники теперішнього часу, які закінчуються на "-ачий", "-ячий", "-учий", "-ючий", невластиві українській мови, і більшість мовознавців рекомендують їх уникати.
Так, "наступаючий" рекомендується замінити на "прийдешній". А в контексті Нового року ця заміна необхідна ще й тому, що свято не "наступає", а "приходить" і "настає".
Ось кілька прикладів, як правильно висловлюватись українською:
- У прийдешньому новому році бажаю вам щастя;
- Щасливого Нового року й веселих свят!
- З передноворіччям!
- Новий рік в українців — прийдешній, "наступаючий" — у росіян, якщо ти в Україні тутешній, —не пхай суржик до привітань!
Нагадаємо, раніше "Телеграф" розповідав, як правильно говорити, — "україномовний" чи "українськомовний". Не всі знають, що є різниця.