Когда надо говорить "білет", а когда - "квиток": языковеды пояснили разницу
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Важно понять разницу, тогда путаницы не будет
В украинском языке есть оба слова — и білет и квиток. Однако они употребляются в разных случаях и не являются синонимами.
О том, в каких случаях нужно говорить "билет", а в каких "квиток", рассказывается на Facebook-странице Mova. Прежде всего, нужно разобраться в понятиях.
Білет — это карточка с вопросами для тех, кто сдает экзамены. Также это слово употребляется для обозначения ценных бумаг.
Пример употребления: "Був у нас усний іспит з української мови… Підійшов я до столу, взяв з купи білет і читаю" (О. Донченко).
Квиток — это проездной документ, а также документ, удостоверяющий принадлежность к организации. Это слово также означает карточку, которая дает право на посещение чего-либо (музей, театр и прочее)
Пример употребления: "Кур’єр… приніс нам три квитки до театру" (О. Досвітній).
Говорим "білет", когда он:
- экзаменационный
- лотерейный
- кредитный
- банковский
Говорим "квиток", когда он:
- партийный
- профсоюзный
- журналистский
- военный
- трамвайный
- проездной
- входной
- театральный
Ранее "Телеграф" рассказывал, в чем разница между словами "відмінити" и "скасувати". Многие употребляют их неправильно.