Друзьям не "дзвонять", а "телефонують": в чем разница между этими украинскими словами

Читати українською
Автор
Новость обновлена 29 марта 2024, 21:03

Оказывается, многие употребляют неправильное слово

Так исторически сложилось, что в украинском языке очень много слов, которые похожи на русские, но употреблять их неправильно. К примеру, в украинском языке есть два слова, которым можно выразить желание пообщаться с кем-то по телефону — "дзвонити" и "телефонувати". Но только одно из них верное.

Об этом рассказал языковед Александр Авраменко. Он объяснил в чем разница между словами "дзвонити" и "телефонувати" и какое из них все же правильно употреблять.

По словам эксперта, украинцы друзьям исключительно "телефонують". При этом форма свершившегося вида звучит как "потелефонувати", а вот слово "зателефонувати" относится к разговорному варианту.

Значение слова "дзвонимо" в украинском языке совсем иное — вызывать звуки, ударяя в колокол. Поэтому языковед не советует "дзвонити" друзьям, лучше им все же "телефонувати".

Отметим, что в русском языке оба эти значения — позвонить в дверь/колокол или позвонить по телефону, обозначаются только одним словом. В то время как в украинском языке для каждого значения предусмотрено отдельное слово и его производные.

Ранее "Телеграф" рассказывал о том, что украинцы передают каждый месяц — "показники", "показання" или "покази"? Языковеды раз и навсегда поставили точку в этом вопросе.