Точно "однофамілець"? Как правильно называть людей с одинаковыми фамилиями

Читати українською
Автор

Языковед расставил все точки над "і"

Слово "однофамілець" часто вызывает сомнения относительно того, правильно ли его употреблять в украинском языке, ведь звучит как русизм или суржик. Однако оно украинское и его можно смело добавлять в свою речь.

Об этом в эфире "Завтрак с 1+1" рассказал языковед Александр Авраменко. Он подробно объяснил, почему слово не относится к русизмам, а также рассказал, чем можно его заменить, если "однофамілець" все же не нравится.

Слово "однофамілець" образовано, как и многие другие, из двух частей. Первая из них "одно-" встречается и в других украинских словах как "однокласник", "однодумець". А вторая часть "-фамілець" происходит из латинского языка и также есть в украинском языке, ведь вы найдете в литературе и словарях слово "фамільний", что означает родовой.

Поэтому отказываться от слова "однофамілець" не стоит, но можно его и заменить соответствием "тезко" с ударением на последнюю букву "о". Ведь это слово означает не только то, что у людей одинаковые имена, но и фамилии.

Ранее "Телеграф" рассказывает о том, как можно необычно назвать бутерброд на украинском языке. Это слово имеет старый аналог, встречающийся в произведениях писателей.