Их боятся использовать: красивые украинские слова, которые путают с суржиком

Читати українською
Автор

Не все слова, которые похожи на российские, являются ими

Многие украинцы с самого начала войны переходят на родной язык. Впрочем, иногда в попытках избегать русизмов многие делают ошибку, принимая украинские слова за них.

"Телеграф", ссылаясь на публикацию Project rid в Instagram, рассказывает о таких словах. Как отмечают авторы поста, не все слова, которые похожи на российские, являются ими. Некоторые из них являются наследством праславянского языка.

Среди них:

"Видіти"

Происходит от праславянского vidь. Родственное с литовским veidas. Однокоренные слова есть и в других славянских языках, а в украинском — много постоянных выражений. Например, "аби очі не виділи" та "виділи очі, що купляли".

"Строїти"

На праславянском srtojь "порядок". Связанное с индоевропейским ster "расстилать". Слова с таким корнем есть в польском, македонском и словацком языках.

"Многий"

От праславянского mьnogь. Связанное с индоевропейским men(e)gh. Самая распространенная конструкция в украинском, которую точно все знают — "многая літа".

"Рихлий"

От праславянского ryxlь, связанное с rusiti "нарушать". Это слово также есть в польском, чешском и словацком языках.

"Муж"

От праславянского mozь, связанно с древнеиндийским "manuh" "человек", "муж". С таким словом в украинском языке даже есть устойчивое выражение "учені мужі", а производные слова — "мужність" и "мужній".

Также мы сообщали о том, как правильно говорить имена на украинском. Нужно знать, что в украинском языке отсутствуют мужские имена, такие как Миша, Дима, Вадик или Юра.