Она вам не "вилка": как правильно называть популярный столовый прибор на украинском

Читати українською
Автор

Оба варианта используются в украинском языке, но обозначают разные вещи

В последнее время украинский язык набирает популярность как в украинском обществе, так и за границей, однако любопытно, что некоторые слова используются в неправильном значении даже уверенными в своих знаниях носителями языка.

Например, к таковым относится слово "вилка", которое часто используется для обозначения широко известного и популярного столового прибора.

Впрочем, стоит учесть, что в украинском языке действительно есть такое слово, но употребляется оно в другом контексте. Что касается столового прибора, то правильно говорить "виделка", поскольку оно происходит от польского widelec.

А вот слово "вилка" можно употреблять, если речь идет о:

  • шахматном термине;
  • штекере, которым электроприборы подключаются к сети;
  • инструменте пчеловода;
  • детали велосипеда;
  • термине из программирования, обозначающем разделение проекта ("fork").

Также в некоторых случаях слово "вилка" применяют как уменьшительную форму сельскохозяйственных вил или печного рогача.

Напомним, ранее "Телеграф" писал о том, как правильно в украинском языке употреблять слова "відкривати", "відмикати", "відчиняти". У них есть несколько синонимов и важно знать, в каких случаях уместно употребить то или иное слово.