"Постить дичину": сурдоперекладачка з Нацвідбору 2024 виявилася любителькою УПЦ МП (фото, відео)
- Автор
- Дата публікації
- Автор
- 1560
До дівчини постають питання, особливо після порівняння Єпіфанія з лордом Волдемортом…
Національний відбір на "Євробачення 2024" завершився перемогою дуету alyona alyona & Jerry Heil. Цього року захід мав інклюзивний характер, тому для людей з порушеннями слуху всі пісні, а також коментарі учасників, суддів, ведучих, перекладалися жестовою мовою завдяки двом сурдоперекладачкам. Одна з дівчат, не мається на увазі драйвова перекладачка Катерина Заботкіна, а Ольга Буназів, виявилася шанувальницею УПЦ Московського патріархату.
На це звернули увагу єврофани у соцмережі Х (колишній Twitter). Так, користувач Viktor Hnativ написав, що Буназів "топить за Московський патріархат і постить от таку дичину "водія зупинили і на утилізації у Бахмуті". Чоловік прикріпив докази у вигляді скриншотів сторіс, зроблених зі сторінки перекладачки в Інстаграмі.
На них Ольга засуджує виселення УПЦ МП із Києво-Печерської лаври, цитує голову Московського патріархату Онуфрія та порівнює предстоятеля ПЦУ митрополита Єпіфанія із лиходієм Волдемортом із франшизи "Гаррі Поттера".
Ольга Буназів, на сторінку якої підписано близько 8 тисяч користувачів соцмережі, пише про "канонічну" та "святу" церкву МП. Дівчина щиро впевнена в тому, що УПЦ не має жодних зв’язків з Росією, і тому не заслуговує на звинувачення у "всіх гріхах". При цьому перекладачка встигає зневажливо ставитись до Православної церкви України.
"Ольго, я б тобі радив повчити історію, звідки бере свої витоки МПЦ, чому вони не канонічні, як відбирались у нас храми, як москальня молилась за Сталіна і як гебісти у рясах служби проводили", — доповнює свій блог українець, викладаючи відео, на якому сурдоперекладачка виправдовує своє порівняння Єпіфанія з книжковим, жорстоким лиходієм.
Раніше ми писали, про що співають переможниці Нацвідбору на "Євробачення 2024". Текст пісні Teresa & Maria дуету alyona alyona & Jerry Heil у нашому матеріалі.