Кто "крайній" или "останній? Как правильно сказать и какая разница между этими словами в украинском языке
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Если посмотреть на значение этих слов, то сразу становится понятно
В украинском языке нередко говорящие перед выбором между употреблением слов "останній " и "крайній", когда речь идет о ком-то или что-то, что заканчивает последовательность предметов. Однако использовать "крайний" в этом смысле неправильно.
Причину объяснил языковед Александр Авраменко. Он отметил, что такое предубеждение возникает из-за того, что одно из значений слова "останній" отрицательно — ничтожен (к примеру: "Він — остання людина, яку я хотів би бачити").
Также не редкостью является мистификация слова "останній" — будто, когда говорящий заявляет, что делает что-то последний раз, то может навлечь на себя беду и действительно больше не совершить то же действие.
Но следует запомнить, что основное значение слова "останній" — заканчивающий собой ряд однородных предметов, явлений, действий и т.п.; такой, после которого нет другого подобного; противоположное первому.
А вот "крайній" — тот, что находится скраю, на грани чего-то; конечный. Примером языковеда приводит слово "назва", в котором в зависимости от того, откуда на него смотреть, меняется крайняя буква:
- если смотреть сверху — крайняя "в";
- если смотреть снизу — крайняя "з";
- если слева — крайняя "н";
- если справа — крайняя "а".
Однако как ни смотри на это слово, последней будет буква "а". Поэтому даже спрашивать правильно "Кто останній в очереди?", а не "Кто крайній?"
Ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно по-украински сказать "жать у моря погоды".