Эти женские имена принесло в Украину христианство, однако есть интересные нюансы: найди свое
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Кроме использования оригинальных имен других народов, украинцы адаптировали иноязычные под себя
Украинских имен для женщин существует множество. Среди них есть те, которые по поверьям, приносят изобилие, а есть и те, чье появление заслуживает отдельной истории. Да, с приходом христианства на территорию современной Украины пришли и новые имена.
Украинский языковед Любомир Белей в своей научной разведке украинских имен писал, что украинцы не только перенимали имена, но и создавали собственные на их основе. Среди таких — имена Вера, Надежда, Любовь. На самом деле они являются переводом на старославянский слов с аналогичным значением с древнегреческого.
"К именам, христианское происхождение которых скрывает их украинское звучание, относится также женское имя Снежана, — считает ученый — украинское имя Снежана — калька из латинского названия ad Nives "снежная, снежная", входящая в состав полного наименования одного из древних христианских храмов Рима — Santa Maria Maggore ad Nives". По легенде место этого храма было указано богом с помощью снегопада, что отразилось в названии храма.
В некоторых случаях на творение имен повлияла невнимательность на безграмотность священников. Поэтому в Украине древние мужские имена Римм, Инн, Пинн и Зин стали женскими Римма, Инна, Пинна, Зина соответственно. Возникла путаница из-за особенности записи имен в книгах в родительном падеже, который священники восприняли как именительный для женщин.
Также наши предки пополняли перечень женских имен, образуя их от мужских праздников. Именно так появились Августа, Адриана, Василина, Иванна, Николая, Александра, Павла, Петра, Романа, Стефания (Степания) и т.д.
Ранее "Телеграф" рассказывал об украинских фамилиях, которые насчитывают историю в сотни лет. Среди них немало козацких.