Забудьте слово "ботинки": как правильно называть эту обувь на украинском языке

Читати українською
Автор

Есть более удачная замена этому слову

С каждым днем все больше людей выбирают говорить на украинском языке, однако вместе с тем растет необходимость тщательной работы над тем, чтобы как можно меньше кальки с русского языка было в речи каждого. К примеру, можно начать с того, чтобы ваша обувь называлась украинскими словами, а не заимствованными с русского.

Слово "ботинок" на самом деле происходит от французского "bottine", но уже много столетий как заимствованно и очень активно используется в русской речи. Хотя слово "ботинки" также можно встретить и в Большом толковом словаре современного украинского языка, на самом деле оно используется редко и воспринимается скорее как заимствование с русского.

Вместо него, в украинском языке есть такое слово как "черевики", которое является чисто украинским и произошло от слова "черево", поскольку изначально такой вид обуви делали из кожи, которая снималась именно с брюшной части животного.

Вот несколько примеров использования слова "черевики" в литературе:

  • "Якби мені черевики, То пішла б я на музики… Горенько моє! Черевиків немає", — Тарас Шевченко.
  • "Од Полтави до Хорола Черевички попорола. А мій батько чоботар, Черевички полатав", — народная песня "Од Києва до Лубен".
  • "Усе каштановий зачесаний назад чуб, карі очі, зрослі докупи брови, рівний ніс, ледь випнуті зуби, міцне підборіддя, сірий костюм, брунатні черевики, брунатна валізка здавалося неприємним", — за А. Ліндгрен.

Напомним, ранее "Телеграф" рассказывал, какой цвет называется "цинобровым" в украинском языке.