Навсегда забудьте "сосульки" и "в'югу": 24 аутентичных украинских слов про зиму на замену
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Пополняем словарный запас интересными зимними украинскими словечками
Первые большие снегопады, метели и морозы напоминают о стремительном приближении зимы и новогодних праздников. В связи с этим очень актуально вспомнить, как же правильно на украинском называть все зимние и снежные явления.
Очень у многих в речи проскакивают суржик и калька с русского языка. "Телеграф" же подобрал десятки синонимов, которые позволят их искоренить.
Вот список слова на русском и ряда вариантов его перевода на украинский:
- сосулька — бурулька, мерзляк, висуля, висулька, копень;
- снегопад (небольшой) — пороша, папороша, сніговій, сніговійниця, сніговиця;
- метель, вьюга — хуртовина, завірюха, заметіль, хуга, віхола, метелиця, хурделиця;
- гололед, изморозь — ожеледь, ожеледиця, голощик, голоморозь, голоморозиця, голомороззя, совзениця.
Также не будет лишним напомнить, что в 2023 году Православная церковь Украины перешла на новый календарь, в связи с чем сдвинулось множество церковных праздников. Вот удобная инфографика, когда теперь в Украине отмечают Рождество, День Святого Николая, Святвечер, Щедрый вечер и другие праздники:
Ранее "Телеграф" также рассказывал, почему в украинском языке не стоит употреблять слова "любима", "любимий", и чем их можно заменить в речи.