Опасные сказки: почему не стоит читать детям Андерсена и "Алису в Зазеркалье" в оригинале
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Эти сказки не так милы и добры, как кажутся на первый взгляд
Многие родители считают, что чтение ребенку классических произведений мировой литературы в оригинале — хороший способ развить его интеллект и языковые навыки. Однако, в отношении таких сложных произведений, как сказки Андерсена или " Алиса в Зазеркалье " Льюиса Кэррола, это может оказаться не самой лучшей идеей.
Темнота и жестокость:
- Многие сказки Андерсена содержат темы смерти, горя, жестокости и страданий.
- Некоторые сцены могут быть слишком страшными или эмоционально трудными для маленьких детей.
- Например, в сказке "Русалочка" главная героиня теряет язык и испытывает нестерпимую боль при каждом шаге.
- В "Красных башмачках" девочка не может снять волшебные ботиночки, заставляющие ее танцевать без остановки. Она пляшет до смерти.
- "Алиса в Зазеркалье" также содержит сцены жестокости и насилия, такие как обезглавление Красной Королевы.
Сложность языка:
- Язык Андерсена и Кэрролла достаточно сложен и богат метафорами, символами и аллегориями.
- Детям может быть трудно понять глубинный смысл этих произведений, что может привести к неправильному толкованию или потере интереса к чтению.
Отсутствие морали:
- У некоторых сказок Андерсена нет четкой морали или счастливого конца.
- Это может привести к тому, что дети останутся смущенными или разочарованными.
- К примеру, в сказке "Девочка со спичками" главная героиня замерзает насмерть.
Психологическое влияние:
- Некоторые психологи полагают, что чтение темных и жестоких сказок может отрицательно повлиять на психику детей.
- Это может привести к ночным кошмарам, страхам, тревожности и депрессии.
- Важно выбирать сказки, соответствующие возрасту и эмоциональному развитию ребенка.
Альтернативы:
- Существует много адаптированных версий сказок Андерсена и "Алисы в Зазеркалье", которые написаны на более простом языке и не содержат жестоких сцен.
- Также можно читать детям другие классические сказки, более подходящие для их возраста.
Конечно, это отличные литературные произведения. Но лучше читать их ребёнку в адаптированном переводе. Это поможет полюбить чтение и развить воображение и словарный запас без лишнего стресса.
"Телеграф" ранее опубликовал материалы о топ-5 фильмах, которые научат и развеселят – от классики до аниме. Кроме того, вам может понравиться подборка топ-3 аниме, которые понравятся детям.