Опасные сказки: почему не стоит читать детям Андерсена и "Алису в Зазеркалье" в оригинале

Читати українською
Автор
Новость обновлена 28 февраля 2024, 10:16

Эти сказки не так милы и добры, как кажутся на первый взгляд

Многие родители считают, что чтение ребенку классических произведений мировой литературы в оригинале — хороший способ развить его интеллект и языковые навыки. Однако, в отношении таких сложных произведений, как сказки Андерсена или " Алиса в Зазеркалье " Льюиса Кэррола, это может оказаться не самой лучшей идеей.

Темнота и жестокость:

  • Многие сказки Андерсена содержат темы смерти, горя, жестокости и страданий.
  • Некоторые сцены могут быть слишком страшными или эмоционально трудными для маленьких детей.
  • Например, в сказке "Русалочка" главная героиня теряет язык и испытывает нестерпимую боль при каждом шаге.
  • В "Красных башмачках" девочка не может снять волшебные ботиночки, заставляющие ее танцевать без остановки. Она пляшет до смерти.
  • "Алиса в Зазеркалье" также содержит сцены жестокости и насилия, такие как обезглавление Красной Королевы.

Сложность языка:

  • Язык Андерсена и Кэрролла достаточно сложен и богат метафорами, символами и аллегориями.
  • Детям может быть трудно понять глубинный смысл этих произведений, что может привести к неправильному толкованию или потере интереса к чтению.

Отсутствие морали:

  • У некоторых сказок Андерсена нет четкой морали или счастливого конца.
  • Это может привести к тому, что дети останутся смущенными или разочарованными.
  • К примеру, в сказке "Девочка со спичками" главная героиня замерзает насмерть.

Психологическое влияние:

  • Некоторые психологи полагают, что чтение темных и жестоких сказок может отрицательно повлиять на психику детей.
  • Это может привести к ночным кошмарам, страхам, тревожности и депрессии.
  • Важно выбирать сказки, соответствующие возрасту и эмоциональному развитию ребенка.

Альтернативы:

  • Существует много адаптированных версий сказок Андерсена и "Алисы в Зазеркалье", которые написаны на более простом языке и не содержат жестоких сцен.
  • Также можно читать детям другие классические сказки, более подходящие для их возраста.

Конечно, это отличные литературные произведения. Но лучше читать их ребёнку в адаптированном переводе. Это поможет полюбить чтение и развить воображение и словарный запас без лишнего стресса.

"Телеграф" ранее опубликовал материалы о топ-5 фильмах, которые научат и развеселят – от классики до аниме. Кроме того, вам может понравиться подборка топ-3 аниме, которые понравятся детям.